Inclement Weather
When, in the judgment of the Superintendent/designee, conditions exist that are hazardous to the health and safety of students and employees, the Superintendent/designee shall take the appropriate action by:
Delaying the opening of schools; Dismissing students early from schools;
Closing school or division for the entire day, or
Taking other action necessary to safeguard the health and safety of students and employees.
The decision to close schools for an entire day or to delay school openings will be made as early as possible prior to scheduled starting times. Except in unusual circumstances demanding emergency measures, the decision will be made prior to 5:30 a.m. on the morning of a closing or delay in opening, so that the information can be broadcast on the news media prior to 6 a.m.
Procedimientos en caso de mal tiempo
Cuando, en la opinión del superintendente/su designado, existan condiciones que se consideren peligrosas para la salud y seguridad de los estudiantes y empleados, el superintendente/su designado deberá tomar las medidas apropiadas al:
Retrasar la apertura de las escuelas;
Cerrar las escuelas temprano;
Cerrar las escuelas o el distrito durante todo el día, o
Tomar otras medidas necesarias para proteger la salud y seguridad de estudiantes y empleados.
La decisión de cerrar las escuelas por el día entero o de retrasar la entrada se tomará lo más temprano posible, antes de las horas de entrada. Salvo en circunstancias excepcionales que exijan medidas de emergencia, la decisión se tomará antes de las 5:30 a.m. en la mañana del cierre o retraso en la apertura, de manera que la información pueda ser transmitida en los medios de comunicación antes de las 6 a.m.